Sunday, December 27, 2009

Радзиховский о Гайдаре

Ежедневный Журнал: Остров, где обитал Гайдар

Вот почему мне не нравится эта статья? Как будто ведь хорошо пишет Радзиховский и о Стругацких, к книгам которых я испытываю сентиментальную привязанность, и о Гайдаре, которого я всегда уважал... А вот все кажется искусственным каким-то. Думаю, потому, что Л.Р., как всегда у него, подгоняет под драматичный сюжет и тем самым и усложняет, и - увы, увы - опошляет нечто простое и по-простому и значительное, и драматичное. Это уж видно у журналистов такое профессиональное повреждение - навязывать жизни сюжет, взять хоть ту же Латынину... А уж какой сюжет они будут пришивать белыми нитками, это зависит от вкуса и эрудиции автора. Латынина вот может и древний Китай приплесть, а Радзиховский - Стругацких.

Гайдар пришел, чтобы сделать то, что уже нельзя было сделать по-другому, когда времени уже не было совсем, потому что другие это сделать боялись. Всю оставшуюся жизнь прожил с грузом ответственности за сделанное. Для того, чтобы понять Гайдара, надо не навязывать ему литературные сюжеты, а надо читать его собственные книги. Он все сам написал. Право, этого достаточно, и это достаточно драматично.

Tuesday, December 22, 2009

Спираль Ильича // АВТАНДИЛ ЦУЛАДЗЕ - Либеральный Форум

Спираль Ильича // АВТАНДИЛ ЦУЛАДЗЕ - Либеральный Форум

А.Ц. предлагает сценарии и приглашает оценить вероятность. Мне лично кажется, что вариантов бесконечно много, поэтому вероятность любых описанных (как уважаемым А. Цуладзе, так и всяким другим автором) возможных сценариев событий не может быть оценена, так как вообще не существует, как понятие: кто-нибудь видел определение вероятности для принципиально не повторяемых событий, происходящих, вдобавок, в незамкнутой системе, и происходящих так, что ни один наблюдатель не сходится до конца с другими во мнении насчет того, что же, все-таки, произошло? Могу, стало быть, предложить самый вероятный вариант: произойдет нечто, а мы будем спорить, какой это номер сценария по Цуладзе.

Sunday, December 20, 2009

М. Л. Гаспаров Прошлое для будущего

М. Л. Гаспаров Прошлое для будущего: "Прошедшее нужно знать не потому, что оно прошло, а потому, что, уходя, не умело убрать своих последствий. В.О. Ключевский"


"XVIII век был веком движения культуры вширь — среди невежественного дворянства. Начало XIX века было временем движения этой дворянской культуры вглубь — от поверхностного ознакомления с европейской цивилизацией, к творческому ее преобразованию у Жуковского, Пушкина и Лермонтова. Середина и вторая половина XIX века — опять движение культуры вширь, среди невежественной буржуазии; и опять формы культуры упрощаются, популяризируются, приноравливаются к уровню потребителя. Начало XX века — новый общественный слой уже насыщен элементарной культурой, начинается насыщение более глубинное — русский модернизм, время Станиславского и Блока. Наконец, революция — и культура опять движется вширь, среди невежественного пролетариата и крестьянства. Сейчас мы на пороге новой полосы распространения культуры вглубь: на периферии еще не закончилось поверхностное освоение культуры, а в центре уже начались новые и не всем понятные попытки переработки усвоенного: они называются «авангард»."

languagehat.com: BARABTARLO.

languagehat.com: BARABTARLO.

LH quotes a distinguished scholar of Nabokov:

"Помочь общему возрожденію не только словесности, но и вообще русской цивилизаціи могло бы безусловное и массовое отшатываніе рѣшительно отъ всего, произведеннаго совѣтской властью, какъ отшатываются съ отвращеніемъ отъ порчи или заразы, и это едва ли не въ первую очередь относится къ рѣчи, во всѣхъ ея формахъ, въ томъ числѣ и письменной (литературный языкъ — послѣдняя и наименьшая забота).

That a scholar of this caliber could fail to know that the orthographic reform was not in fact Soviet (although the Soviets did carry it on) perhaps shows the degree of his immersion in his subject.

The LH article and discussion not only points to this -- slightly ridiculous for a Soviet-born native speaker -- position of prof. Barabtarlo, but also explains his peculiar name (turns out to be a hyphenation of two Jewish names, Barab-Tarlo).

Another thing that strikes me in Barabtarlo (and the orthographic peculiarity has almost made me forget it) is this:

Помочь общему возрожденію не только словесности, но и вообще русской цивилизаціи ...

 Surely "Russian civilization"  sounds too much like the post-soviet patriotic press (unless he means "civilization in Russia", something the Russian original doesn't seem to support). Next thing to expect is "Russian logic" or "Russian truth"... I know that this view has a long tradition, it's just mildly surprising given whom it comes from; then again, maybe not.


Friday, December 18, 2009

Ежедневный Журнал: Реаниматор

Ежедневный Журнал: Реаниматор


"Сейчас это трудно себе представить, но Гайдара запросто могло не быть в отечественной истории. Вот разминулись бы они с Бурбулисом 20 августа 1991 года в Белом доме, и не привел бы Бурбулис его к Ельцину, и не возглавил бы Егор Тимурович в первом правительстве демократической России "экономический блок", и..."


Интересная статья, причем десятилетней давности. Гайдар был жив-здоров...

Ежедневный Журнал: Государственник в городе Зеро

Ежедневный Журнал: Государственник в городе Зеро:

"Докуда должна отступить Россия, чтобы начать двигаться вперед? Есть ли граница этого исторического отступления? Где последняя, не сжимаемая, не сдаваемая точка опоры? И есть ли внутренние силы для движения — не пустобрехства петушиного, не переграбливания награбленного, не цирка с конями и козлами, а РЕАЛЬНОГО движения? В логике мирового движения. Вот об этом мало кто думает в России. А теперь на одного человека стало меньше."

(Л. Радзиховский пишет на смерть Егора Гайдара)

Недолюбливаю Л.Р. за стиль и драматизацию... Но в чем он тут прав, так это в том, что об этом надо думать. И, к сожалению, во всем мире мало тех, кто об этом думает; в России просто все более запущено.